Translation of "ad esistere" in English


How to use "ad esistere" in sentences:

L'Italia è un paese povero e debole, eppure è ciò che lo rende forte, forte abbastanza per sopravvivere alla guerra e continuare ad esistere, molto dopo che il vostro paese sarà distrutto.
Italy is a very poor, weak country yet that is what makes us so strong, strong enough to survive this war and still be in existence long after your country has been destroyed.
Questi poteri che ho continueranno ad esistere.
These powers that I have are just going to stand in the way.
Continuo ad esistere dentro di te.
I continue to exist as part of you.
Forse, non era destinata ad esistere.
maybe it wasn't meant to be.
"Quando un'opinione si e' radicata in una democrazia e si e' cementata nella testa della maggioranza delle persone, poi continua ad esistere di per se"'.
"When an opinion has taken root in a democracy and established itself in the minds of the majority, it thereafter persists by itself."
Marco, tu vuoi che l'Onda continui ad esistere?
You want The Wave to go on too, right?
Perche' alcuni legami, sono semplicemente... destinati ad esistere.
Because some ties are simply... Meant to be.
Lo stato di Israele deve continuare ad esistere.
The state of Israel must continue.
Il Consiglio europeo sottolinea che tutte le fazioni palestinesi, compreso il movimento Hamas, dovrebbero rinunciare alla violenza, riconoscere il diritto di Israele ad esistere, e deporre le armi.
The European Council emphasises that all Palestinian factions, including Hamas, should renounce violence, recognise Israel's right to exist, and disarm.
La domanda di prodotti specifici di addebito diretto denominato in euro all’interno della SEPA è una realtà, come dimostra il fatto che continuano ad esistere taluni servizi di pagamento tradizionali in euro in alcuni Stati membri.
There is a genuine demand for specific euro-denominated direct debit products within SEPA, as illustrated by the continued existence of certain legacy payment services in euro in some Member States.
Resta inteso ad esistere nel sistema nervoso centrale, il sistema gastrointestinale, nella ghiandola pineale e anche nelle piastrine.
It is known to exist in the main nerves system, the digestion tract, in the pineal gland and in the blood platelets.
Resta inteso ad esistere nel sistema nervoso centrale, il sistema digerente, nella ghiandola pineale e nelle piastrine.
It is understood to exist in the main nerves system, the digestive tract, in the pineal gland and also in the blood platelets.
I nostri affari continueranno ad esistere, ma non con me e te al comando, almeno non nell'immediato futuro.
Our business will still run, but not with you and I at the helm, at least not for the foreseeable future.
Resta inteso ad esistere nel sistema nervoso centrale, il tratto digerente, nella ghiandola pineale e anche nelle piastrine del sangue.
It is recognized to exist in the main nerves system, the digestive system tract, in the pineal gland and also in the blood platelets.
Avranno anche perso i ricordi, ma il loro passato continua ad esistere.
Their memories may have been wiped, but their past still exists.
Dio ha permesso alla sua stirpe di continuare ad esistere.
God would allow his line to continue.
Anzi, attraverso Noè, ha permesso all’uomo di continuare ad esistere.
Instead, through Noah, He allowed man to continue to exist.
Quanto tutto sembra perduto, la speranza continua... ad esistere.
When all seems lost, hope still re.....mains.
Grazie a te... il nome dei Crane continuera' ad esistere in queste prestigiose aule... portando cosi' avanti il retaggio della nostra stirpe.
Because of you, the Crane name will live on in these hallowed halls, a chain of unbroken purpose.
Perche' tu avresti piu' diritto di me ad esistere?
What makes you more deserving of life than I?
Se non l'hai girato tu, allora come fa ad esistere?
If you didn't do it, then how does it exist?
Sai, ho passato gli ultimi due anni della mia vita solo ad esistere.
You know, I spent the last two years of my life just existing.
Forse mi sbagliavo a considerarti in grado di aiutarmi. Perfino a considerarti degno di continuare ad esistere, figuriamoci degno ogni tipo di interazione con la vita vera.
Thinking you even capable of helping, for being even slightly worthy of continued existence, let alone any measure of real life.
La Materia Zero continuerebbe ad esistere.
The Zero Matter is still here, in the world.
Nel caso di una personalità abitata da un Aggiustatore, i valori spirituali esperienziali sopravvivono nella realtà dell’Aggiustatore che continua ad esistere.
In the case of an Adjusterˆ-indwelt personalityˆ, the experientialˆ spiritˆ values survive in the reality of the continuing Adjusterˆ.
Quello che mi interessa e' che questo bar continui ad esistere anche dopo che me ne saro' andato.
what i am interested in is that this bar goes on after i'm gone.
E per qualche ragione, il solo fatto che io continui ad esistere... e' molto piu' di cio' che possa sopportare.
And somehow the mere fact of my ongoing existence is more than he can bear.
Continua ad esistere nell'hard disk fotonico.
She exists in the photonic hard drive.
Allora come fanno ad esistere queste, signore?
So, how do these exist, sir?
Non volevo che la Divisione continuasse ad esistere.
I didn't want to keep Division going. But it was the only way to-
Tuttavia, parallelamente alla SEPA, schemi tradizionali di addebito diretto non in euro continuano ad esistere negli Stati membri la cui moneta non è l’euro.
However, in parallel with SEPA, legacy non-euro direct debit schemes continue to exist in Member States whose currency is not the euro.
Mentre l'uomo continua come essere pensante e ha desideri, i fantasmi continueranno ad esistere.
While man continues as a thinking being and has desires, ghosts will continue to exist.
Un team continuerà ad esistere, finché sarà presente almeno 1 manager.
A team will continue to exist, as long as there is at least 1 manager in the team.
Tuttavia, gli arcaismi continuano ad esistere nella nostra lingua.
Nevertheless, the archaisms continue to exist in our language.
Mentre i Sadducei cessarono di esistere dopo la distruzione di Gerusalemme, i Farisei, che erano più preoccupati di questioni religiose che di politica, continuarono ad esistere.
While the Sadducees ceased to exist after the destruction of Jerusalem, the Pharisees, who were more concerned with religion than politics, continued to exist.
Ma alcuni confini continuano ad esistere in alcune parti del cyberspazio.
But borders do persist in some parts of cyberspace.
Le persone sono fallibili, e le influenze deformanti continueranno ad esistere.
People are fallibly human, and distorting influences will continue to exist.
Non è che è stata ripescata. Ha continuato ad esistere tutto questo tempo.
It's not just that it was resurrected. It's continued all along.
Ma, come paese, abbiamo preso un impegno di tentare tutto il possibile per restare e continuare ad esistere come nazione.
But, as a country, we have made a commitment that no matter what happens, we will try as much as possible to stay and continue to exist as a nation.
I gay africani continuano ad esistere, anche se l'omosessualità è ora un crimine in una grande parte del continente.
Queer Africans continue to exist, even though queerness is now criminalized in most parts of the continent.
Il tuo onore e la tua reputazione continuerebbero ad esistere dopo la tua vita terrena.
Your honor and your reputation would outlive your earthly existence.
A 6 anni dall'invasione americana dell'Iraq, il paese continua ad esistere più sulla mappa che nella realtà.
Six years after the U.S. invasion of Iraq, the country still exists more on a map than it does in reality.
Quindi, quale realtà vogliamo portare ad esistere, una persona che è limitata, o una persona con maggiore forza?
So, what reality do we want to call into existence: a person who is limited, or a person who's empowered?
L' "hard power" esiste e continuerà ad esistere.
Hard power is there, and it will remain.
2.0251729488373s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?